国家外语非通用语种本科人才培养基地

亚非语言文学二级学科博士点

外国语言文学博士后流动站

谭仁岸



职称 副教授 学历 博士

 

姓名 仁岸  

学历 博士

职称 副教授       

个人简介:       

1981年出生,毕业于广东省重点高中湛江市第一中学,在广东外语外贸大学日语系完成本科、硕士课程,于200810月考取教育部日本文部省国费博士生奖学金赴日留学,200810月至20103月在东京大学综合文化研究科研修,20104月至20147月在一桥大学言语社会研究科就读,取得博士学位(学术),2014年9月在本校任教至今。

      

担任课程:       

日语精读、日本思想史概论、日本近现代作家作品赏析

    

所属学会:

日本社会文学学会、日本现代中国研究学会、中国日本哲学学会

     

E-mail:201410072@oamail.gdufs.edu.cn     

        

     

     

     

学习经历:

1996·91999·7

广东省湛江市第一中学

1999·92003·7

广东外语外贸大学东方语言文化学院日语系 学士

2005·92007·7

同上大学东方语言文化学院日本文学专业硕士       

2008·102010·4

东京大学综合文化研究科言语信息科学专攻研修生       

2010·42014·7

一桥大学大学院言語社会研究科 博士

    

   

工作经历:

2003·92004·7

广东外语外贸大学继续教育学院日语系 日语教师

2004·92005·7

广东外语外贸大学继续教育学院日语系 教研室主任

        

  

研究业绩与学术活动:

论文1

革命の世紀は過ぎたのか(《革命的世纪消逝了吗?》)

日本思想类杂志《情况》,情况出版株式会社,20127·8月合刊,139147页。

论文2

「膨張する「国民」とジャーナリスト:徳富蘇峰における「国民」を例に」(《膨胀的“国民”与媒体人:以德富苏峰的“国民”概念为例》)

日本思想类杂志《情况》,情况出版株式会社,20131·2月合刊,169179页。

论文3

《大正时代日本知识分子的制度观——以有岛武郎为中心》

中国东北师范大学《外国问题研究》,2013年第3期,4146页。审查制。该刊为中国人文社会科学引文数据库来源期刊。

论文4

1980年代における中国の思想解放運動と文化ブーム」(《八十年代中国的思想解放运动与文化热》)

日本现代中国研究学会会刊(年刊)《现代中国》第87期,20139月,95105页。

论文5

「儒学の「創造的転化」:八〇年代中国の近代化問題と関連して」(《儒学的“创造性转换”:兼议八十年代中国的现代化问题》

日本著名思想杂志《現代思想》,2014年第3期,127~139页。

论文6

「八〇年代中国における「文化」の意味:文化討論と尋根文学の文脈から」(《八十年代中国的“文化”之意义:从文化讨论与寻根文学的语境出发》)

日本一桥大学大学院言语社会研究科纪要(年刊)《言语社会》第8期,20143月,280294页。

学会报告1

论文报告题目:《中国后文革时期的新启蒙思潮与文学批评话语》

2012317日,一桥大学言语社会研究科主办国际研讨会“知识的记忆、构建与实践”。

翻译(学会)1

演讲翻译和现场讨论翻译

201252425日,东京外国语大学主办中日韩三国“东亚出版人会议”。

翻译(学会)2

主题发言和现场讨论翻译

2012122日,日本和光大学主办学术研讨会“21世紀中国文化与知识分子”。

翻译(学会)3

华东师范大学罗岗教授演讲《“人民”在革命中国的一种意涵》

2014327日,一桥大学言语社会研究科主办国际研讨会“亚洲未来与中国经验:革命·人民·社会主义”。

翻译(学会)4

会议演讲讨论翻译

201467日、8日,冲绳大学,现代亚洲思想(MAT)学会。

翻译(学会)5

会议现场讨论与即席发言翻译。

201462728日,东京大学、北京大学、重庆大学、纽约大学共同举办国际研讨会“‘现场’的挑战与文学行为”。

翻译(论文)1

小森阳一《语言的政治,文化的政治,以及文学的政治》(日译中)

顾也力、陈多友主编《全球地域化语境下中国文学与日本文学研究前沿文存(一)》,汕头大学出版社,2006年,1219页。       

翻译(论文)2

广田昌希《<劝学初篇><文明论概略>》(日译中)

子安宣邦著《福泽谕吉与<文明论概略>精读》(陈玮芬译,清华大学出版社,2010年)收录论文,168185页。

翻译(论文)3

坂井洋史《武田泰淳&middot;主体性&middot;公共空间》(日译中)

韩国仁荷大学“东亚的国际主义‘复原’”学术研讨会,2010112526,刊于《现代中文学刊》2013年第56期,4~17页。

翻译(论文)4

郭春林《关于80年代农村题材小说的去集体化叙述——以高晓声为例》(中译日)

日本现代中国学会全国大会,20121021日,替作者宣读。

翻译(论文)5

潘妮妮《国家、资本与垄断话语夹缝的“中产(市民)阶级”——中国城市青年“民族主义”的一种辨析》(中译日)

201462728日,东京大学、北京大学、重庆大学、纽约大学共同举办国际研讨会“‘现场’的挑战与文学行为”。

翻译(论文)6

朱羽《“革命”与“自然”》(中译日)

同上学会

翻译(论文)7

平野启一郎《关于身份认同——为了“‘现场的挑战与文学行为》(日译中)

同上学会

翻译(论文)8

木山英雄《鲁迅与托洛茨基——<文学与革命>在中国》书评

台湾杂志《人间思想》,2015年12月号

翻译(共著)

《自由贸易试验区国外相关法律文件编译》日文部分

广东教育出版社,2015年9月出版

翻译(专著)1

和辻哲郎《古寺巡礼》,岩波书店,1919

上海三联书店签约翻译,中文大约10万字。

翻译(专著)2

今泉久雄《易经之谜:2000年后的“八卦”解密》,光文社,1988年

翻译完毕,中文6万多字,待刊。

翻译(专著)3

和辻哲郎《日本精神史研究》,岩波书店,1992年

与商务印书馆“日本学术文库”的编辑洽谈之中,中文大约15万字。

翻译(思想随笔)1

柄谷行人《埴谷雄高与康德》

http://tanrenan.blog.sohu.com/158831213.html

翻译(思想随笔)2

柄谷行人《作为幽默的唯物论》(讲谈社学术文库版,1999年)附录的解说(作者:批评家东浩纪)

http://tanrenan.blog.sohu.com/114976549.html

媒体写作

《“野宿者”之困》、《回不去的福岛》、《年度汉字与现代日本》、《从渡边淳一说开去》等10多篇,每篇1500字。

上海《新闻晨报》国际评论版,2013820日至今,百度可搜索电子版。该报为上海早晨零售量最高的日报,也是发行量最大的早报之一。

媒体写作

《我们如何不朽》,1700字。

香港纯度生活杂志《饕餮》2014年第2期,目录见:http://blog.sina.com.cn/s/blog_aa77e05e0101jc99.html

教材(编者)1

日语听解指导与实践(1级)

大连理工大学出版社,2008年出版。

      

  

同声传译:

2003.10

广州市风神日产汽车调查座谈会(卓越市场调查有限公司主办)

2003.12

广州市国际电视纪录片学术研讨会(广东电视台主办)

2007.5

广东省珠海澳门投资环境推介暨经贸交流会(珠海市政府主办)

2007.8.28-29

广州市亚太地区城市旅游振兴机构第三届总会(广州市政府主办)

2007.9.21

广州市南海区政府企业交流会(南海区政府主办)

2007.12.23-24

“浮游的现代性:20世纪前半叶广州、上海、东京的美术运动和都市文化”学术研讨会(广东省美术馆主办)

2012.5.24-25

中日韩“东亚出版人会议”(东京外国语大学主办)

2012.12.2

“21世紀中国文化与知识人”学术研讨会(日本和光大学主办)

2014.11.8-10

“东亚行政法学会第十一届国际学术大会”(广州大学承办)

    

    

    

获奖经历:

20032004

连续两年获广东外语外贸大学继续教育学院优秀教师一等奖

2005.10       

广东外语外贸大学卡西欧杯日语演讲比赛第一名

2005.11

广东省第19届日语演讲比赛专业组第一名

2007.07

第六届世界翻译比赛日中翻译部门奖励奖(日本静冈县政府主办)

      

      

      

      

      

关闭







中国广州市白云区白云大道北2号 第七教学楼 510420

电话: (020) 36207110 | 传真: (020) 36207110 | 报警电话:36206999

Copyright 2019 广东外语外贸大学东方语言文化学院